References


 

Barnes 1982 Catechisms and Confessionarios

Barnes, Monica. 1992. Catechisms and Confessionarios. Distorting Mirrors of Andean Societies. In: Andean Cosmologies through Time: Persistence and Emergence, Robert V. H. Dover / Katharine E. Seibold / John Holmes McDowell (eds.), pp. 67-94. (Caribbean and Latin American Studies.) Bloomington: Indiana University Press.

 

Cieza de León 1553 Chronica del Peru

Cieza de León, Pedro de. 1553. Parte primera de la chronica del Peru. Seuilla: Martin de Montesdoca. Full digitisation of the copy held by the John Carter Brown Librray, USA, on the Internet: www.archive.org/details/parteprimeradela00ciez [accessed 05.10.2012].

 

Cobarruvias [1611] 1977 Tesoro

Cobarruvias Orozco, Sebastián de. 1977. Tesoro de la lengua castellana o española [1611]. Madrid: Ediciones Turner.

 

Confessionario para los curas de indios 1585

Confessionario para los curas de indios.Con la instrucion contra sus ritos: y exhortacion para ayudar a bien morir: y summa de sus priuilegios: y forma de impedimentos del matrimonio.1585. Ciudad de los Reyes [Lima]: Antonio Ricardo. Full digitisation of the copy held by the John Carter Brown Librray, USA, on the Internet: http://openlibrary.org/works/OL15480197W/Confessionario _para_los_curas _de_indios [accessed 11.03.2011].

 

Dedenbach 1979 Sonqo

Dedenbach, Sabine. 1979. The Lexical Unit sonqo, ‘Heart’, its Derivatives and Compounds: Use and Treatment in the Quechua Dictionaries. (Working Papers No. 12.) University of St. Andrews, Scotland: Centre for Latin American Linguistic Studies.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1990 Quechua-Sprachmaterialien

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1990. Quechua-Sprachmaterialien des 16. und 17. Jahrhunderts: bibliographisch-quellenkritischer Abriß …. In: Beiträge zur Kulturgeschichte des westlichen Südamerika. Albert Meyers and Martin Volland (eds.), pp. 252-279. (Forschungsberichte des Landes Nordrhein-Westfalen, Nr. 3242 / Fachgruppe Geisteswissenschaften.) Opladen.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz Ms. 1993 Guaman Poma

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1993. Guaman Poma de Ayala: Quechua verbal art and sociocultural context in the Primer nueva corónica y buen gobierno. Presentation at the University of Liverpool, February 1993. Ms.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1994 Arte verbal

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1994. El arte verbal de los textos quechuas de Huarochirí (Perú, siglo XVII) reflejado en la organización del discurso y en los medios estilísticos. In: Andean Oral Traditions: Discourse and Literature / Tradiciones Orales Andinas: Discurso y Literatura, Margot Beyersdorff and Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz (eds.), pp. 21-49. (Bonner Amerikanistische Studien / Estudios Americanistas de Bonn 24.) Bonn.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1994 Menschen, übernatürliche Wesen

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1994. Menschen, übernatürliche Wesen und Tiere in den Überlieferungen von Huarochirí (Peru, 17. Jahrhundert). In: Kosmos der Anden. Weltbild und Symbolik indianischer Tradition in Südamerika, Max Peter Baumann (ed.), pp. 156-172. Berlin: Diederichs.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1996 Colonial Andean literature

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1996. Colonial Andean literature: The verbal transmission of cultural traditions and the authors’ self-legitimation. In: Beyond Indigenous Voices. LAILA/ALILA 11th International Symposium of Latin American Indian Literatures (1994), Mary H. Preuss (ed.), pp. 99-113. Lancaster, California: Labyrinthos.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1996 La comunicación con los dioses

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1996. La comunicación con los dioses: sacrificios y danzas en la época prehispánica según las “Tradiciones de Huarochirí”. In: Cosmología y Música en los Andes, Max Peter Baumann (ed.), pp. 175-196. (Bibliotheca Ibero-Americana, vol. 55.) Frankfurt am Main: Vervuert & Madrid: Iberoamericana.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1997 La descripción gramatical

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1997. La descripción gramatical como reflejo e influencia de la realidad lingüística: la presentación de las relaciones hablante-enunciado e intra-textuales en tres gramáticas quechuas coloniales y ejemplos de su uso en el discurso quechua de la época. In: La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial, Klaus Zimmermann (ed.), pp. 291-319. (Bibliotheca Iberoamericana, vol. 63.) Frankfurt/Main: Vervuert; Madrid: Iberoamericana.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1997 Point of view and evidentiality

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1997. Point of view and evidentiality in the Huarochirí texts (Peru, 17th century). In: Creating Context in Andean Cultures, Rosaleen Howard-Malverde (ed.), pp. 149-167. (Oxford Studies in Anthropological Linguistics Series.) Oxford: Oxford University Press.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1997 Terminología cristiana

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1997. La terminología cristiana en textos quechuas de instrucción religiosa en el siglo XVI. In: Latin American Indian Literatures: Messages and Meanings. Papers from the Twelfth Annual Symposium, Latin American Indian Literatures Association, Mary H. Preuss (ed.), pp. 195-209. Lancaster, California: Labyrinthos.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1998 Terminología de parentesco

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1998. Terminología de parentesco y trato social andino: datos lingüístico-etnohistóricos de Huarochirí. In: Gente de carne y hueso. Las tramas de parentesco en los Andes. (=) Parentesco y género en los Andes, tomo II, Denise Y. Arnold (comp.), pp. 167-185. (Biblioteca de Estudios Andinos 2; CIASE Research Series No. 28.) La Paz: ILCA & CIASE.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1999 La creación de la memoria

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1999. La creación de la memoria: Los incas en el manuscrito de Huarochirí. In: Reflejos (Revista del Departamento de Estudios Españoles y Latinoamericanos, Universidad Hebrea de Jerusalén) 8: 62-72. Jerusalem 1999.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 1999 Sermones de Avendaño

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1999. “… luego no puedes negar que ay Dios Creador del mundo, pues tus Incas con no ser Christianos lo alcanzaron a sauer, y lo llamaron Pachacamac” – La lengua de la cristianización en los Sermones de Nuestra Santa Fe de Fernando de Avendaño (1649). In: La lengua de la cristianización en Latinoamérica: Catequización e instrucción en lenguas amerindias / The Language of Christianisation in Latin America: Catechisation and Instruction in Amerindian Languages, Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz and Lindsey Crickmay (eds.), pp. 223-248. (Bonner Amerikanistische Studien / Estudios Americanistas de Bonn / Bonn Americanist Studies BAS 32; Centre for Indigenous American Studies and Exchange, St. Andrews, CIASE Occasional Papers 29). Markt Schwaben: Verlag Anton Saurwein.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2003 Die Stimmen von Huarochirí

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 2003. Die Stimmen von Huarochirí: Indianische Quechua-Überlieferungen aus der Kolonialzeit zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit – eine Analyse ihres Diskurses. (Bonner Amerikanistische Studien / Estudios Americanistas de Bonn / Bonn Americanist Studies BAS 39.) CD-ROM, Aachen: Shaker Verlag 2003. Also: http://hss.ulb.uni-bonn.de/2003/0253/0253.htm [accessed 26.11.2022]. Paperback edition Aachen: Shaker Verlag 2007.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2004 El lenguaje como parodia

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 2004. El lenguaje como parodia: Instancias del uso particular del quechua de Guaman Poma y de Pachacuti Yamqui Salcamaygua. In: Revista Andina 39: 227-255.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2006 Pacha – Space and time

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 2006. Pacha – Space and time in the Huarochirí manuscript. In: Kay Pacha: Cultivating Earth and Water in the Andes, Penelope Dransart (ed.), pp. 19-28. (BAR International Series 1478.) Oxford: Archaeopress.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2007 Andine traditionelle Kulturen

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 2007. Andine traditionelle Kulturen und das Christentum. In: Kultur und Religion in der Begegnung mit dem Fremden, Joachim G. Piepke (ed.), pp. 113-178. (Veröffentlichungen des Missionspriesterseminars St. Augustin, Nr. 56.) Nettetal: Steyler Verlag. [Pre-publication version: http://hdl.handle.net/1893/806 [accessed 10.04.2012).]

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2008 Dictionaries

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 2008. Dictionaries, Vocabularies, and Grammars in Andean Indigenous Languages. In: Guide to Documentary Sources for Andean Studies, 1530-1900, Joanne Pillsbury (ed.), vol. I: 235-264. National Gallery of Art. Norman, Oklahoma: University of Oklahoma Press.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2011 Pacha Tierra

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 2011. Pacha Tierra, Pacha Ñusta, Pacha Virgen – World Earth, World Inca Princess, World Virgin: Pachamama as female Trinity in the Andes? On this website: Pacha Tierra, Pacha Ñusta, Pacha Virgen.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2013 The battle of words

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. Don Cristóbal, Llocllayhuancupa and the Virgin: the battle of words in a colonial quechua conversion narrative. In: Critical Reflections on Indigenous Religions, James L. Cox (ed.), pp. 105-122. (Vitality of Indigenous Religions), Farnham: Ashgate 2013.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2013 Muchay

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. Muchay – worshipping God and the huacas: The complex usage of a Quechua word in the colonial Andes. In:Translation Right or Wrong, Susana Bayó Belenguer, Eiléan Ní Chuilleanáin, Cormac Ó Cuilleanáin (eds.), pp. 173-190. Dublin: Four Courts Press 2013.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2013 Pachamama

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. Pachamama and the Virgin revisited: coincidences and convergences. In: Saints and Cultural Trans-/Mission. Michael Marten & Katja Neumann (eds.), pp. 159-200. (Collectanea Instituti Anthropos 45). Sankt Augustin: Academia Verlag 2013.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz In prep. 2013 Symbolic language in Guaman Poma

PUBLISHED:
Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 2014. The corregidor as dragon and the encomendero as lion: symbolic language to depict antisocial behaviour in Guaman Poma’s Andean colonial world. In: Language Typology and Universals (STUF – Sprachtypologie und Universalienforschung), Special Issue: A Colonized World Revisited: Linguistic Perspectives from Unpublished Colonial and Postcolonial Documents (Astrid Alexander-Bakkerus and Otto Zwartjes, eds.), vol. 67, no. 2: 149-173. Berlin. (Accessible at: http://hdl.handle.net/1893/22247.)

 

Dedenbach-Salazar Sáenz 2013 Entrelazando dos mundos

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. Entrelazando dos mundos: Experimentos y experiencias con el quechua de la cristianización en el Perú colonial.  Quito: Abya-Yala, 2013.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz & Meyer 2005 Die “Ayuda a bien morir”

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine and Frederike Meyer. 2005. Die “Ayuda a bien morir” der Doctrina Christiana y Catecismo (Lima 1585): Übersetzung, Analyse und Kontextualisierung eines kolonialzeitlichen spanischen und Quechua-Textes aus Peru. In: Anthropos 100/2: 473-493.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz & Ruhnau in preparation, 2013 Salvando las almas

PUBLISHED:
Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine and Elke Ruhnau. 2016.
Salvando las almas de los indígenas: conceptos de alma en náhuatl y quechua de la época colonial. In: La transmisión de conceptos cristianos a las lenguas amerindias: Estudios sobre textos y contextos de los siglos XVI y XVII, Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz (ed.) pp. 185-230. (Collectanea Instituti Anthropos 48.) Sankt Augustin: Academia Verlag. (Accessible at: http://hdl.handle.net/1893/22937.). Volume to be published in the series ‘Collectanea Instituti Anthropos’. Fribourg: Anthropos.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz (coord.) 2012 Entre conversión, inversión y subversión

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (coord.). 2012. Entre conversión, inversión y subversión: Los textos en lenguas amerindias escritos por autores indígenas en la época colonial. Symposium held at the 54th International Congress of Americanists, Vienna, July 2012. 

 

Dedenbach-Salazar Sáenz (ed.) in preparation, 2013 La transmisión de conceptos cristianos

PUBLISHED:
Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (ed.). 2016.
La transmisión de conceptos cristianos a las lenguas amerindias: Estudios sobre textos y contextos de la época colonial. (Collectanea Instituti Anthropos 48.) Sankt Augustin: Academia Verlag. [Introduction accessible at: http://hdl.handle.net/1893/22965.]

 

Dedenbach-Salazar Sáenz & Crickmay (eds.) 1999 La lengua de la cristianización

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine and Lindsey Crickmay (eds.). 1999. La lengua de la cristianización en Latinoamérica: Catequización e instrucción en lenguas amerindias / The Language of Christianisation in Latin America: Catechisation and Instruction in Amerindian Languages. (Bonner Amerikanistische Studien / Estudios Americanistas de Bonn / Bonn Americanist Studies BAS 32; Centre for Indigenous American Studies and Exchange, St. Andrews, CIASE Occasional Papers 29). Markt Schwaben: Verlag Anton Saurwein.

 

Dedenbach-Salazar Sáenz / Ruhnau / Kummels (coords.) 2011 European-Indigenous Trans/Mission

Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine / Elke Ruhnau / Ingrid Kummels (coords.). 2011. European-Indigenous Trans/Mission: Translation Strategies in Colonial Latin America. International Conference at the Free University of Berlin, October 2011. Programme on the Internet: http://www.translatingchristianities.stir.ac.uk/past-conferences/international-conference-european-indigenous-transmission-translation-strategies-in-colonial-latin-america/ [accessed 26.09.2012].

 

Doctrina Christiana 1584

Doctrina christiana y catecismo para instrvccion de los indios … 1584. Ciudad de los Reyes [Lima]: Antonio Ricardo. Full digitisation of the copy held by the John Carter Brown Librray, USA, on the Internet: http://openlibrary.org/books/OL24440872M/Doctrina_christiana_y_catecism o_para_instruccion_de_los_indios_y_de_las_de_mas_personas_que_han_ de_ser_enseñadas_en_nuestra_sancta_fé [accessed 26.09.2012].

 

Durston 2007 Pastoral Quechua

Durston, Alan. 2007. Pastoral Quechua. The History of Christian Translation in Colonial Peru, 1550-1650. (History, Languages and Cultures of the Spanish and Portuguese Worlds.) Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame.

 

Dussel 1995 Invention of the Americas

Dussel, Enrique. 1995. The Invention of the Americas. Eclipse of “The Other” and the Myth of Modernity. (Translated by Michel D. Barber.) Internet: http://biblioteca.clacso.edu.ar/ar/libros/dussel/1492in/1492in.html [accessed 27.09.2012].

 

Guaman Poma de Ayala [ca. 1615] Adorno & Boserup 2001

Guaman Poma de Ayala, Felipe. 2001.El primer nueva corónica y buen gobierno (1615/1616) (København, Det Kongelige Bibliotek, GKS 2232 4°). The Guaman Poma Website, A Digital Research Center of the Royal Library, Copenhagen, Denmark. Autograph manuscript facsimile, annotated transcription, documents, and other digital resources [incl. bibliography]. Internet: http://www5.kb.dk/permalink/2006/poma/info/en/frontpage.htm [accessed 25.11.2022].

[Although this is a rather late document, it is the only richly one illustrated by its author (except for the related book by Martín de Murúa).]

 

Hemming 1972 Conquest

Hemming, John. 1972. The Conquest of the Incas. London: Abacus. 

 

Hoggarth 2004 Cuzco Quechua Grammar

Hoggarth, Leslie. 2004. Contributions to Cuzco Quechua Grammar. (Bonn Americanist Studies, BAS 41.) Aachen: Shaker Verlag. CD-ROM.

 

Huarochirí Traditions ca. 1608 Manuscript

Runa yndio ñiscap machoncuna ñaupa pacha … ca. 1608. MS 3169, fol. 64-114. Madrid: Biblioteca Nacional. Full text of the manuscript volume on the Internet in Papeles varios …: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000087346&page=1 [accessed 25.11.2022].

 

Huarochirí Traditions ca. 1608 Arguedas 1966

Dioses y hombres de Huarochirí. 1966. Edición bilingüe. Narración quechua recogida por Francisco de Avila [¿1598?]. Traducción José M. Arguedas. Estudio biobibliográfico Pierre Duviols. (Fuentes e Investigaciones para la Historia del Perú, Serie: Textos Críticos No. 1.) Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

 

Huarochirí Traditions ca. 1608 Taylor 1987

Ritos y tradiciones de Huarochirí. Manuscrito quechua de comienzos del siglo XVII. [ca. 1608] 1987. Versión paleográfica, interpretación fonológica y traducción al castellano: Gerald Taylor. Historia Andina 12 and Travaux de l’IFEA 35. Lima: Instituto de Estudios Peruanos and Institut Français d’Études Andines.

 

Huarochirí Traditions ca. 1608 Salomon & Urioste 1991

 The Huarochirí Manuscript. A Testament of Ancient and Colonial Andean Religion. [ca. 1608]1991. Translation from the Quechua by Frank Salomon and George L. Urioste. Annotations and introductory essay by Frank Salomon. Transcription by George L. Urioste. Austin: University of Texas Press. 

 

Itier 1994-95 Littérature quechua

Itier, César. 1994-95. La littérature quechua d’évangélisation (XVIe et XVIIe siècles) comme source ethnolinguistique. Amerindia (Actes: La “découverte” des langues et des écritures d’Amérique) 19/20: 321-331.


 

Markham [1872] 1970 Reports on the Discovery

Markham, Clements Robert (ed.). [1872] 1970. Reports on the Discovery of Peru. (Hakluyt Society, No. 47.) Reprint New York: Burt Franklin. Internet: http://www.archive.org/details/reportsondiscove00markrich [accessed 27.09.2012].

 

Martín & Pettus (eds.) 1973 Scholars and Schools

Martín, Luís and Jo Ann Guerin Pettus (eds.). 1973. Scholars and Schools in Colonial Peru. [Dallas:] Southern Methodist University, School of Continuing Education.

Lima Council, Third

See    Confessionario para los curas de indios
Doctrina Christiana
Tercero Cathecismo

Missionary Linguistics 2004, 2005, 2007, 2009 

[Vol. 1]: 2004. Selected Papers from the First International Conference on Missionary Linguistics, Oslo, 13–16 March 2003. Otto Zwartjes & Even Hovdhaugen (eds.). (Studies in the History of the Language Sciences, 106.)  Amsterdam: Benjamins.

Vol II: Orthography and Phonology. 2005. Selected Papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 10–13 March 2004. Otto Zwartjes and Cristina Altman (eds.). (Studies in the History of the Language Sciences, 109.) Amsterdam: Benjamins.

Vol. III: Morphology and Syntax. 2007. Selected Papers from the Third and Fourth International Conferences on Missionary Linguistics, Hong Kong/Macau, 12–15 March 2005, Valladolid, 8–11 March 2006. Otto Zwartjes / Gregory James / Emilio Ridruejo (eds.). (Studies in the History of the Language Sciences, 111.) Amsterdam: Benjamins.

Vol. IV: Lexicography. 2009. Selected papers from the Fifth International Conference on Missionary Linguistics, Mérida, Yucatán, 14-17 March 2007. Otto Zwartjes / Ramón Arzápalo Marín / Thomas C. Smith-Stark (eds.). (Studies in the History of the Language Sciences, 114.) Amsterdam: Benjamins.

 

Ríos Castaño 2005 Fictionalising interpreters

Ríos Castaño, Victoria. 2005. Fictionalising interpreters: Traitors, Lovers and Liars in the Conquest of America. In: Linguistica Antverpiensia NS – Themes in Translation Studies, LA – NS4 (Fictionalising Translation and Multilingualism): 47-60. 

 

Salomon 2005-08 Huarochirí

Salomon, Frank. 2005-08. Huarochirí’s Ancient Quechua Book. Internet: http://www.anthropology.wisc.edu/salomon/chaysimire/quechabook.php [accessed 27.09.2012].

 

Santo Tomás [1560] 1951 Grammatica

Santo Tomás, Domingo de. [1560] 1951. Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Peru. [Valladolid.] (Facsimile.) Lima: Edición del Instituto de Historia, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

 

Taylor 2003 El sol, la luna y las estrellas

Taylor, Gerald. 2003. El sol, la luna y las estrellas no son dios … La evangelización en quechua (siglo XVI). (Travaux de l’Institut Français d’Études Andines 172.) Lima: Institut Français d’Études Andines (IFEA).

 

Tercero cathecismo 1585

Tercero cathecismo y exposicion de la Doctrina christiana, por sermones. 1585. Ciudad de los Reyes [Lima]: Antonio Ricardo.Full digitisation of the copy held by the John Carter Brown Librray, USA, on the Internet: http://openlibrary.org/works/OL15435929W/Tercero_cathecismo _y_exposicion_de_la_doctrina_christiana_por_sermones [accessed 26.09.2012].

 

Victoria 1562 Confessionario

Victoria, Francisco de. 1562. Confessionario vtil y prouechoso. Santiago [no publ.].