{"id":1722,"date":"2014-07-06T16:00:28","date_gmt":"2014-07-06T16:00:28","guid":{"rendered":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/?page_id=1722"},"modified":"2024-02-09T14:52:04","modified_gmt":"2024-02-09T13:52:04","slug":"transcripcion-de-los-textos-de-huarochiri-capitulo-1-7","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/?page_id=1722","title":{"rendered":"Transcripci\u00f3n de los textos de Huarochir\u00ed: Cap\u00edtulo 1-7 &#8211; Tambi\u00e9n como libro con estudio cr\u00edtico"},"content":{"rendered":"<p><b>Transcripci\u00f3n comparativa de los textos<br \/>\n<\/b>del Manuscrito quechua y del <em>Tratado de los errores<\/em> de Francisco de \u00c1vila<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/02\/Dedenbach-Avila-Tratado-complete-05-03-16-red-size-Pt.-2.pdf\">Dedenbach &#8211; Huarochiri caps. 1-7\u00a0<\/a><\/p>\n<p><strong>Ahora publicado en:<\/strong><\/p>\n<p>Sabine Dedenbach-Salazar S\u00e1enz<br \/>\n<em>El <\/em>Tratado de los errores<em> de Francisco de \u00c1vila en comparaci\u00f3n con el manuscrito quechua de Huarochir\u00ed. Estudio anal\u00edtico y transcripci\u00f3n comparativa.<br \/>\n<\/em>(CAS Occasional Publications 34.)<br \/>\nSt. Andrews: St. Andrews University, Centre for Amerindian, Latin American and Caribbean Studies, 2016.<br \/>\nISBN-10: 1-873617-02-X<br \/>\nISBN-13:\u00a0978-1-873617-02-1<\/p>\n<p>Este estudio examina la relaci\u00f3n entre dos manuscritos de Huarochir\u00ed.\u00a0 Francisco de \u00c1vila es el autor del texto castellano titulado <em>Tratado y relacion de los errores &#8230;<\/em> mientras que el documento quechua fue creado por autores an\u00f3nimos. Los dos son del Per\u00fa de comienzos del siglo XVII y describen algunos aspectos de la religi\u00f3n andina mediante ritos y mitos. El presente trabajo se centra en los primeros siete cap\u00edtulos que los textos tienen en com\u00fan y quiere reanimar el debate sobre la interconexi\u00f3n de ambos manuscritos. Se inicia con un breve examen del\u00a0 volumen de la Biblioteca Nacional de Espa\u00f1a en el cual se encuentran estos textos. A continuaci\u00f3n argumenta que se han creado en base a un texto quechua ahora perdido, el manuscrito \u2039X\u203a. Se trata de los mismos mitos, pero con diferentes mensajes: el an\u00e1lisis muestra en cuanto a la dicci\u00f3n y el contenido que el texto castellano est\u00e1 escrito desde el punto de vista del cl\u00e9rigo cristiano que discute y rechaza la fe ind\u00edgena, mientras que el texto quechua refleja costumbres andinas que se basan estil\u00edsticamente, en t\u00e9rminos de contenido y en su presentaci\u00f3n en tradiciones antiguas y coloniales. Se incluye una transcripci\u00f3n anal\u00edtica que ilustra y subraya las diferencias y similitudes de ambos textos.1.<\/p>\n<p>1. Introducci\u00f3n<\/p>\n<p>2. Los textos sobre Huarochir\u00ed en el manuscrito 3169 de la Biblioteca Nacional de Espa\u00f1a<\/p>\n<p>2.1 El volumen 3169<\/p>\n<p>2.2 El Tratado: las manos y circunstancias de su creaci\u00f3n<\/p>\n<p>2.3 La retractaci\u00f3n de las acusaciones contra \u00c1vila y el manuscrito quechua<\/p>\n<p>2.4 Correcciones y notas en los manuscritos sobre Huarochir\u00ed<\/p>\n<p>2.5 Thomas<\/p>\n<p>2.6 La relaci\u00f3n del manuscrito quechua y el Tratado a la luz de los t\u00edtulos de los cap\u00edtulos<\/p>\n<p>2.7 Resumen<\/p>\n<p>3. Un escenario posible: El texto X<\/p>\n<p>3.1 El orden de los cap\u00edtulos 3 y 4<\/p>\n<p>3.2 Tamta\u00f1amca<\/p>\n<p>3.3 \u00abHuc villcap sipas churinmi\u00bb<\/p>\n<p>3.4 Huallallo Caruincho<\/p>\n<p>3.5 Una hip\u00f3tesis sobre la creaci\u00f3n y redacci\u00f3n de los textos<\/p>\n<p>4. M\u00faltiples voces<\/p>\n<p>5. El discurso de \u00c1vila<\/p>\n<p>5.1 Estilo<\/p>\n<p>5.2 Dicci\u00f3n y argumentaci\u00f3n misionera<\/p>\n<p>5.3 Informaci\u00f3n geogr\u00e1fica y etnogr\u00e1fica<\/p>\n<p>6. Observaciones finales: Los mismos mitos \u2012 diferentes mensajes<\/p>\n<p>7. Transcripci\u00f3n de los textos de Huarochir\u00ed: Cap\u00edtulo 1-7<\/p>\n<p>7.1 Criterios de transcripci\u00f3n<\/p>\n<p>7.2 Transcripci\u00f3n<\/p>\n<p>Bibliograf\u00eda<\/p>\n<p>Se puede pedir a:<br \/>\nCentre for Amerindian, Latin American and Caribbean Studies<br \/>\nDepartment of Social Anthropology<br \/>\nSchool of Philosophical, Anthropological &amp; Film Studies<br \/>\nUniversity of St Andrews<br \/>\n71 North Street St Andrews, Fife KY16 9AL<br \/>\nScotland, UK<br \/>\nEmail: <a href=\"mailto:amerindian@st-andrews.ac.uk\"><u>amerindian@st-andrews.ac.uk<\/u><\/a><br \/>\nPhone: +44 (0)1334 462986\/2977<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Transcripci\u00f3n comparativa de los textos del Manuscrito quechua y del Tratado de los errores de Francisco de \u00c1vila Dedenbach &#8211; Huarochiri caps. 1-7\u00a0 Ahora publicado en: Sabine Dedenbach-Salazar S\u00e1enz El Tratado de los errores de Francisco de \u00c1vila en comparaci\u00f3n &hellip; <a href=\"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/?page_id=1722\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"sidebar-page.php","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1722"}],"collection":[{"href":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1722"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1722\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2205,"href":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1722\/revisions\/2205"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dedenbachsalazar.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1722"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}